Absit iniuria verbis
Letteralmente: sia lontana l’ingiuria dalle parole, o absit iniuria verbo (con il termine verbum declinato al singolare) sia lontana l’ingiuria dalla parola. Versione modificata di una frase di Tito Livio, che risulta, in origine, absit invidia verbo (Ab Urbe condita, IX, 19, 15), cioè sia lontana l’ostilità dalla (mia) parola. Nella sua forma adattata Absit iniuria verbis il significato è “non vi sia offesa nelle parole/nella parola”, equivalente alle formule italiane “sia detto senza offesa”.